С развитието на българския език и необходимостта от адаптиране към съвременната употреба, онлайн изданието на речника на Българската академия на науките (БАН) – БЕРОН – въвежда няколко съществени промени спрямо Официалния правописен речник от 2012 г.
1. Дублетни форми: "стеле се" и "стели се"
До 2016 г. формата "стеле се" беше единствено правилна в българския език. С актуализациите в речника БЕРОН, формата "стели се" също е призната за правилна, превръщайки двете форми в дублетни.
Примери в изречения:
Снегът стеле се по поляните, създавайки приказна зимна картина.
Мъглата стели се над реката, придавайки мистериозен облик на пейзажа.
2. Промяна в правописа: от "габърче" към "кабарче"
В периода от 2012 до 2024 г. формата "габърче" беше считана за правилна в българския правопис. С последните промени в речника БЕРОН, формата "кабарче" е утвърдена като правилна, с множествено число "кабарчета".
Примери в изречения:
Учителката използва кабарче, за да закачи картата на стената.
В кутията имаше няколко цветни кабарчета за таблото.
Тези промени отразяват стремежа на БАН да поддържа актуалността на българския правопис и да го адаптира към динамиката на езиковата употреба. Онлайн платформата БЕРОН предоставя на потребителите лесен достъп до тези и други актуализации, подпомагайки правилната употреба на българския език в писмена и устна форма.
Източници: